The Tragedy of The Psychedelic Magician and His Benevolent Army of Latin Terminologies

From Illogicopedia
Jump to navigation Jump to search

This article has been orphaned.

Orphan.PNG

Maybe you should adopt it..

The Play[edit | edit source]

introducing the characters in order of appearance:

  • Psychedelic Magician - an eccentric old hermit.
  • Latin terminologies - an army of benevolent latin terminologies. Prone to vanity and violence.
  • Fool - A mexican man in a purple poncho who slowly develops into madness. Damnit we spoiled the plot! Well, what does he develop from? Eh? Eh?
  • Poogle - this doesn't exist, we just thought the word was cool.
  • Ighand - an italian witch doctor who believes in peace and wants to smack the shit out of Psychedelic Magician. Wears glasses.
  • The British Public - they make most of the magician's decisions after democracy ran riot.
  • Democracy - although he doesn't feature in this play, we just wanted to point out that he's a wanker.
  • Raven sitting on a skull - (ominous)

Act I Scene I[edit | edit source]

The scene is set. The sun rises and falls. No-one knows why. Even the scientists are stumped. What are they being paid for?

Psychedelic Magician: (casting a spell) Nem lauxe som ohr ofsi aide pik iw!

Latin terminologies appear

Psychedelic Magician: Woop!

The next day Enter RC Ighand, LC Psychedelic Magician and Latin Terminologies, severally

Ighand: Ooh, what are those? latin terminologies? You big sissy. I use manly terminologies like moreover and bulldog! Where can I set my horses?

Psychedelic Magician: You're just being mean. I'th'mire.

Ighand: Prithee, if thou lov'st me, tell me.

Psychedelic Magician: I love thee not.

Latin Terminologies: Vice versa ergo.

Enter Fool LC

Fool: Prithee, holmes! If a man's brains were in's heels, were't not in danger of being shanked in the ear?

Psychedelic Magician: ...yes?

Fool: Then I prithee be merry; thy wit shall not go slipshod, holmes.

Psychedelic Magician: Ha, ha, ha. I can actually understand shakespearean terminology, so stop calling me stupid!

Fool: Shalt see thy other girlfriend will use thee; for though she's as like this as a crab's like an hero, yet I can eat fajitas.

Latin Terminologies: Verily, error illustratus. Et cetera.

Fool: If thou wert me, I'd have thee beaten for being a sop o'th'moonshine, better known as a man so full of sword holes that one can see one's liver having the moon shone upon't!

[Dies]

Fool: She that's a virgin now, and laughs at my departure, shall not be a virgin long.

Ighand: Wait, didn't he die? I guess the writer's lost the plot, and he's the one who's supposed to be writing it! How now? are the horses ready?

Psychedelic Magician: I will not set your horses.

Ighand: Why then, I care not for thee.

Psychedelic Magician: If I had thee in my grasp, I would make thee care for ME! Wanker, I know thee.

Ighand: What dost thou know me for?

Psychedelic Magician: Wanking. I'll make a sop o' the moonshine of you: draw, you wanking wanky wanker, draw!

Ighand: Draw what?

Psychedelic Magician: Two swords, with which we can have imaginary fights!

Ighand: Can't we just have a physical fight? Look, I have two real swords here!

Psychedelic Magician: (sighs) fine. I guess you forgot to read the health & safety papers that came with the script.

Ighand: I did read it! If smoking is a form of reading.

Divers alarums. What does that mean. It looks cool. Both characters draw their swords.
Magician and Ighand clash swords. They then drop them and have a girly slap fight.

Ighand: Ow! You slap like an anorexic cripple!

Fool: I should'st think his hand tastes as a tortilla does to tequila. (is slapped) Help, hoe! murder! help!

[Dies]
Ighand breaks Magician's nose with a golf club.

Ighand: You haven't seen the last of me! Mwahahaa

[Exit RC, fast, with a limp]

[Enter Ighand LC]

Ighand: Told you so! (smacks Magician on the head with a brick)

[Exit LC, slow, without a limp]

[Enter Ighand RC]

Ighand: Haha! (runs across stage and stamps on Magician's head)

[Exit LC, fast, with a limp]

Act I Scene II[edit | edit source]