Talk:Cala tân

From Illogicopedia
Jump to navigation Jump to search

What was I thinking?!  Flyingcat (meow?)fr: 04:17, 27 Arche 2017 (UTC)

It seems all your comments are regrets. Try this. Icons-flag-au.png Operator XY - (Conversal :: Editations - 7,284 and counting!) 04:20, 27 Arche 2017 (UTC)
Huh? Where are my other regretful comments? I'm confused.  Flyingcat (meow?)fr: 04:31, 27 Arche 2017 (UTC)

I still regret putting this here. It's a stupid dirty joke in Welsh. Seriously, past me?  Flyingcat (meow?)fr: 22:14, 21 Jumbly 2018 (UTC)

Well, it doesn't matter, because Welsh is an inherently illogical language, and the majority of people don't understand what's going on in here (including myself). XY007 (talk - contribs - business) 04:32, 23 Jumbly 2018 (UTC)
Google Translate just says stuff about fire. If you get too close to fire, you could get dirty. CG098 (talk ₪‎ contribs) 10:17, 24 Jumbly 2018 (UTC)
That would be tân. Cala is one of the words for "penis". (Google Translate is notoriously bad with Welsh.) The joke is that the lyrics are a modified version of Calon Lân.  Flyingcat (meow?)fr: 18:34, 24 Jumbly 2018 (UTC)
So it's about a penis fire or a fire penis? CG098 (talk ₪‎ contribs) 14:13, 25 Jumbly 2018 (UTC)
Fire penis. Adjectives come last with very few exceptions. It's like French. Or maybe it's one of those conjunct noun things. Doesn't make a whole lot of sense either way. Rhymes are hard I guess.  Flyingcat (meow?)fr: 03:15, 28 Jumbly 2018 (UTC)