Talk:No cheese! Kein Käse! لا الجبن! Không phô mát! Sin queso! Pas de fromage! 何のチーズません!No juustu! קיין קעז! Walang keso! δεν τυρί! нет сыра! לא גבינה! पनीर नहीं! 没有奶酪!
Jump to navigation
Jump to search
When your article is so WIP, that even the 'under construction' template is under construction... ~ Good tidings! ~ 10:41, 6 Novelniver 2015 (UTC)
- Those languages were baked into the omelette although.
Operator XY - (Conversal :: Editations - 7,284 and counting!) 22:29, 5 Arche 2016 (UTC)
- >Walang keso!
- Do you even Tagalog?
18:57, 6 Arche 2016 (UTC)
- Isn't that Indonesian?
Operator XY - (Conversal :: Editations - 7,284 and counting!) 21:56, 6 Arche 2016 (UTC)
- TAGALOG!
23:51, 6 Arche 2016 (UTC)
- It's Malay.
Operator XY - (Conversal :: Editations - 7,284 and counting!) 04:56, 7 Arche 2016 (UTC)
- Still... there's tofu.
(kaizum me)
10:31, 7 Arche 2016 (UTC)
- Technically, Tagalog is still the default language of the Phillipines.
00:00, 8 Arche 2016 (UTC)
- OK, but it sounds like Malay to the untrained ear.
Operator XY - (Conversal :: Editations - 7,284 and counting!) 00:01, 8 Arche 2016 (UTC)
- OK, but it sounds like Malay to the untrained ear.
- Still... there's tofu.
- It's Malay.
- TAGALOG!
- Isn't that Indonesian?
- Those languages were baked into the omelette although.
何のチーズません[edit source]
As a Japanese native, I have to say that 何のチーズません is a completely broken sentence, "No cheese!" should be "チーズ禁止!" or maybe "お前にチーズはやらねえよ!" or anything alike (depending on the context).--The Pioneer (A.K.A. 開拓者) 17:24, 26 Ditzimber 2019 (UTC)